Il dibattito sul nome: Burma o Myanmar?

Quando un Paese cambia nome

I paesi di tutto il mondo hanno cambiato i loro nomi nel corso della storia. La ragione di questi cambiamenti varia e può verificarsi dopo aver ottenuto l'indipendenza, a causa di un cambiamento del quadro politico o per fini di precisione storica. A volte, le modifiche ai nomi dei paesi sono di natura controversa, non ampiamente accettate, oppure vengono utilizzati contemporaneamente sia il nome precedente che quello attuale. Questo articolo esamina da vicino uno di questi casi: il dibattito sul nome tra Birmania e Myanmar.

Nome della lingua birmana

La lingua ufficiale del Myanmar, conosciuta anche come Birmania e la Repubblica dell'Unione di Myanmar, è birmana. Per comprendere la causa principale della confusione del nome, è necessario prima capire la lingua locale. In birmano, questo paese è indicato con uno dei due nomi: Myanma o Bama. Entrambi i nomi sono usati anche per riferirsi al popolo Bamar, un gruppo indigeno che emigrò nella regione all'inizio del IX secolo d.C. e fondò il Regno Pagano (talvolta noto come Regno Bagan) nell'849.

Il termine Myanma deriva dalla parola originale Mranma; nel tempo il dialetto locale ha cambiato il suono 'r' in un suono 'y'. Secondo le regole della lingua birmana, questa parola è usata per iscritto per riferirsi al paese. La più antica testimonianza scritta di questa parola risale al 1102 d.C.

Il termine Bama, secondo il corretto uso della lingua birmana, è usato per la comunicazione verbale piuttosto che per scritto.

Storia delle modifiche al nome

Dal regno pagano, diverse dinastie hanno regnato su questo paese fino alle guerre anglo-birmane, la prima delle quali è durata dal 1824 al 1826, la seconda dal 1852 al 1853 e la terza nel 1885. La Gran Bretagna ha acquisito il controllo dell'area come un risultato delle guerre. Come colonia britannica e provincia dell'India, questa regione era conosciuta come Birmania e la sua capitale era conosciuta come Rangoon.

Nel XX secolo, un movimento nazionalista si era evoluto e una percentuale significativa di cittadini birmani voleva l'indipendenza dalla Gran Bretagna. Come parte di questo movimento, sono iniziate le conversazioni su quale dovrebbe essere il nome del paese una volta ottenuta l'indipendenza. Il dibattito era in gran parte diviso tra 2 nomi: Myanma, il nome del precedente regno birmano, e Bama, percepiti come culturalmente più inclusivi.

Il Giappone ha occupato la regione durante la seconda guerra mondiale, chiamandola Bama. Questo paese ha ottenuto la sua indipendenza nel 1948, 3 anni dopo la fine della guerra. Il suo nuovo governo autonomo ha deciso di chiamare la regione Unione della Birmania. Molti dei nomi coloniali sono stati cambiati durante questo periodo per assumere più nomi tradizionali birmani. Rangoon, ad esempio, divenne Yangon e rimase la capitale.

Nel 1974, l'Unione di Birmania divenne la Repubblica socialista dell'Unione di Birmania, in risposta alla crescente ideologia socialista nota come la via del socialismo birmano. Questo nome è durato fino al 1988, quando il suo nome precedente fu restaurato. Verso la fine del 1988, la Repubblica socialista dell'Unione di Birmania entrò in crisi economica, instabilità politica e protesta sociale. I militari risposero, stabilendo la legge marziale e rovesciarono la Costituzione del 1974. Il nuovo governo governato dai militari ribattezzò il paese con l'Unione di Myanmar nel 1989.

Perché il nome è cambiato in Myanmar?

Il nome di questo paese è stato modificato solo nella sua forma inglese. La versione in lingua birmana del nome del paese rimane la stessa di prima che il regime militare assumesse il controllo. Il nuovo governo offrì una serie di ragioni per cambiare il suo nome inglese. Questi motivi includono: Myanmar ricorda più da vicino il nome birmano per il paese, Myanma; Myanmar è un termine culturalmente inclusivo, e il termine inglese Birmania sembra simile al termine colloquiale Bama.

The Controversial Name Change

Il nome inglese Myanmar non è stato accettato a livello globale. Gli oppositori danno diversi motivi per rifiutare di adottare il nuovo nome. Il primo di questi motivi è che molte persone credono che il regime militare non fosse nella sua autorità per cambiare il nome del paese. Inoltre, il cambiamento è avvenuto senza un referendum pubblico, che avrebbe dato alla popolazione generale la possibilità di votare sulla questione. Dal momento che credono che il nuovo regime abbia agito al di fuori dei suoi poteri, il nuovo nome non può essere valido.

Gli oppositori suggeriscono anche che il termine Myanmar (Myanma) non è in realtà più inclusivo della società multiculturale che vive all'interno del paese. Alcuni di coloro che si oppongono a questo cambiamento sostengono che il termine è semplicemente la versione scritta dello stesso concetto del termine Birmania. Altri sostengono che molti dei gruppi di minoranza che vivono nel paese non parlano birmano. Questi individui si sono abituati a riferirsi al paese nel suo nome inglese: Birmania. Costringendoli a chiamare il paese Myanmar, i critici sostengono che le minoranze sono costrette a usare un nome più birmano. Dal momento che il birmano non è la loro lingua parlata, rafforza l'idea che la maggioranza del gruppo etnico birmano detenga il potere su gruppi etnici minoritari non birmani.

Chi usa la Birmania? Chi usa il Myanmar?

Dato che questo cambio di nome è ancora oggetto di un forte dibattito, il suo uso in tutto il mondo non è uniforme. Il cambio di nome è stato accettato quasi immediatamente dalle Nazioni Unite, di cui Myanmar è membro. Altri governi che riconoscono il nome Myanmar includono: Russia, Cina, India, Germania e Giappone.

Altri paesi di lingua inglese continuano a chiamare la nazione Birmania, tra cui: Canada, Australia, Regno Unito e Stati Uniti. Una delle ragioni di questo rifiuto di riconoscere il nome inglese Myanmar è che si tratta di uno spettacolo di solidarietà con il partito politico che ha vinto le elezioni del 1990. Questo partito, che si opponeva al cambio di nome, non era autorizzato a prendere il potere dal governo militare.

Anche vari media tendono a utilizzare entrambi i nomi inglesi. Diverse fonti di notizie statunitensi usano il nuovo nome ufficiale quando si riferiscono al paese, tra cui: la CNN, la Reuters, l'International Herald Tribune, il New York Times, l'Associated Press e il Wall Street Journal. Alcune organizzazioni dei media scelgono di includere entrambi i nomi dicendo "Myanmar, noto anche come Birmania". Questi includono: NPR e Canadian Broadcasting Association. Recentemente, la BBC è passata a usare il Myanmar per riferirsi al paese, citando una maggiore accettazione internazionale del nome.